مراجعات (0)
قد يعجبك أيضاً…
حمص حب مسلوق كافاك480غرام
[:ar]
[:de]
حمص حب مسلوق كافاك 400غرام "المتميز بحبيباته الدائرية ذات اللون الدهبي الكاشف ومذاقه الشهي، يعتبر حمص حب من الأطباق الشهية المعروفة في بلاد الشام والعراق فهو طبق عربي أصيل، ويمكن تناول حمص حب كافاك في العديد من الأطباق، فيمكن صنع طبق الفتة الشهي منه، او اضافته الى الفول ليتشكل لدينا طبق الفول بحمص ذات المذاق الرائع، كما أن حمص حب كافاك يضاف الى أنواع السلطات ليكسبها مذاقاً شهياً، وحتى يمكن تناوله مع الكمون والحمض كتسالي، للحمص حب كافاك ايضاً فوائد كثيرة فهو يساهم في تحسين صحة القلب، العظام والذهن، وقد قامت شركة كافاك بصنعه بأفضل الطرق وتخزينه بشكل آمن لضمان سلامة المنتج".
Gekochter Kichererbsen-Kavak 400g, der sich durch sein goldenes, rundes Granulat und seinen köstlichen Geschmack auszeichnet. Hummus ist eine der bekanntesten Delikatessen in der Levante und im Irak. Es ist ein authentisches arabisches Gericht, und Kavak-Kichererbsen können in vielen Gerichten gegessen werden , damit daraus eine köstliche Fattah hergestellt werden kann, oder Zu den Bohnen geben, um ein Bohnengericht mit Kichererbsen zu bilden, das einen wunderbaren Geschmack hat, und Kichererbsen-Kavak wird zu allen Arten von Salaten hinzugefügt, um ihnen einen köstlichen Geschmack zu verleihen, und sogar es kann mit Kreuzkümmel und Säure als Wild gegessen werden. Kafak hat es auf die beste Art und Weise hergestellt und sicher aufbewahrt, um die Produktsicherheit zu gewährleisten."
[:]حمص حب بلدنا 400 غ
[:ar]
[:de]
حمص حب مسلوق من بلدنا يتميز بحبات الحمص الذهبية والمختارة بعناية من المحصول الطازج ومن أفضل المحاصيل الزراعية ويتم التأكد من خلوها من المبيدات الحشرية ويتم جمعها من أماكن نشوئها وزراعتها ويكون مقاس الحبة مناسباً لتكون ممتازة عند التحضير والطبخ. وهي كاملة الاستواء، ويتميز حمص بلدنا بلون حباته الذهبي ونضجها الكامل وهي جاهزة للطعام. يمكن استعمالها كمادة أولية ومشاركة في عدة وصفات، كما يمكن ان تضاف إلى مكونات أخرى لتحضير أطباق شهية تأتي بعبوة معدنية وزنها 400غرام
Gekochte Kichererbsen aus unserem Land zeichnen sich durch die sorgfältig ausgewählten goldenen Kichererbsen aus der frischen Ernte und den besten landwirtschaftlichen Kulturen aus. Sie sind fertig gekocht, und die Kichererbsen von Baladna haben eine goldene Farbe und sind fertig gekocht, und sie sind verzehrfertig. Es kann als Rohstoff und Bestandteil mehrerer Rezepte verwendet werden, kann aber auch anderen Zutaten zugesetzt werden, um köstliche Gerichte zuzubereiten.Es wird in einem 400 Gramm schweren Metallbehälter geliefert.
[:]منتجات ذات صلة
برغل خشن – كافاك 1 كغ
€1.89
ارز محمود كيس أخضر 4.5كغ
€12.99
[:ar]
[:de]
يعدّ الأرز أحد أهمّ النباتات عالمياً، فهو الغذاء الرئيسي للغالبية العظمى من سكان العالم، ينتمي نبات الأرز إلى فصيلة النجيليّات، ويزرع الأرز في المناطق المغمورة، ونجاح زراعة الأرز يعتمد على درجة الحرارة، ووفرة المياه، وخصوبة التربة، وهناك أنواعٌ مختلفةٌ من الأرز، وهنا سنتكلّم عن نوعٍ معينٍ من الأرز؛ وهو الأرز البسمتي.
هو عبارةٌ عن مجموعةٍ من أنواع الأرز طويل الحبّة، ويعتبر الأرز البسمتي من تقاليد جنوب آسيا، ولهذا تكثر زراعته في الهند وباكستان، فهم لا يعرفون الأرز العاديّ التقليديّ، وحبات هذا النوع من الأرز أسطوانيّة الشكل، طول الحبّة منه حوالي 1 سنتيمتر، وزراعة هذا النوع تأخذ وقتاً طويلاً
ويعتبر من أشهر الأصناف التي تدخل في عديد من الأطباق العربية المختلفة ومنها المحاشي والمناسف وغيرها الكثير
Reis ist eine der wichtigsten Pflanzen der Welt. Er ist das Hauptnahrungsmittel für die überwiegende Mehrheit der Weltbevölkerung. Die Reispflanze gehört zur Familie der Getreidearten. Reis wird in überfluteten Gebieten angebaut. Der Erfolg des Reisanbaus hängt von der Temperatur ab , Wasserverfügbarkeit und Bodenfruchtbarkeit Es gibt verschiedene Reissorten, und hier werden wir über eine bestimmte Reissorte sprechen; Es ist Basmatireis.
Es handelt sich um eine Gruppe von Langkornreissorten, und Basmatireis gilt als eine der Traditionen Südasiens und wird aus diesem Grund in Indien und Pakistan weit verbreitet angebaut
Es gilt als eines der berühmtesten Produkte, die in vielen verschiedenen arabischen Gerichten enthalten sind, darunter Mahashi, Manasif und viele andere
[:]فريكة بلدنا 800 غ
[:ar]
[:de]
[:]
تتميز فريكة بلدنا، وهي من الأصناف التقليدية التاريخية والتي تعود لآلاف السنين في المنطقة العربية والشرقية والمستخرجة من حبات القمح الخضراء قبل جفافها، ويتم بعد قطافها من سنابلها تدخينها وحرقها على الحطب، بالطريقة التقليدية، ومن ثم يتم إخراج الحبات من سنابلها، ونخلها وتنقيتها، وتعتبر من أهم الأكلات والطبخات في المنطقة العربية والشرقية. ملاحظة عبوة فريكة بلدنا ٨٠٠ غ تكفي لوجبة لأربعة أشخاص طريقة تحضير فريكة ( مقدار كوب واحد ). تقريبا ٢٠٠ غ تعادل وجبة لشخص واحد 1- القيام بفحص حبات الفريكة والتأكد من خلوها من الأعواد و يجب بعد ذلك نقع حبات الفريكة في الماء الساخن لمدة ١٥ دقيقة و تغسل بعدها بالماء البارد مرتين 2- هذه الخطوة اختيارية يمكن الاستغناء عنها وهي لاعطاء حبات الفريكة المزيد من الطعم ) يتم تحميص الفريكة على نار هادئة لمدة ٥ دقائق مع الدهنة الحيوانية (او مع سمنة نباتية او زيت دوار شمس للنباتيين) بمعدل ملعقة لكل كوب فريكة 3- يتم مسبقا سلق دجاج او لحم (الكمية حسب الرغبة) واخذ ماء السلق لاستخدامه لطبخ الفريكة (ويمكن استبدالها عند النباتيين بماء مغلي مضاف اليه ملعقتين من بهارات نكهة مرقة الدجاج النباتية) حيث يتم وضع الفريكة بالطنجرة مع اضافة القليل من ملح الطعام حسب الرغبة وتركها لتغلي مع الكمية المحددة من الماء ( كوب ونصف ماء لكل كوب فريكة ) وعند غليان الماء يتم تخفيف النار كثيرا ويتم تغطية الطنجرة وتركها تقريبا لمدة نصف ساعة تقريبا لحين تبخر المياه ونضوج حبات الفريكة ثم بعد ذلك يتم اطفاء النار وترك الطنجرة مغطاة لمدة خمسة دقائق ومن ثم نقوم بتقليب الفريكة جيدا وسكبها بطبق التقديم 4- يتم وضع قطع الدجاج او اللحم المسلوق على وجه الطبق لغير النباتيين ويتم الاستغناء عنها و يمكن استبدالها بالخطوة التالية للنباتيين 5- (هذه الخطوة اختيارية وليست ضرورية لكل من النباتيين وغير النباتيين) يتم تحميص مزيج ١٠٠ غ مكون من اللوز والفستق وحبات بازلاء مسلوقة بملعقة من زيت دوار الشمس ويتم تزيين وجه الطبق بها عادة ما يتم تقديمها إلى جانب الأرز.
Baladna Freekeh zeichnet sich aus und ist eine der jahrtausendealten traditionellen Sorten im arabischen und östlichen Raum, die vor dem Trocknen aus grünen Weizenkörnern gewonnen wird.Eines der wichtigsten Lebensmittel und Gerichte im arabischen und östlichen Region. Hinweis: Eine Packung Baladna Freekeh beträgt 800 g, was für eine Mahlzeit für vier Personen ausreicht Wie man Freekeh zubereitet (eine Tasse). Ungefähr 200 g entsprechen einer Mahlzeit für eine Person 1- Untersuchen Sie die Freekeh-Körner und vergewissern Sie sich, dass sie frei von Stäbchen sind. Danach weichen Sie die Freekeh-Körner 15 Minuten in heißem Wasser ein und waschen Sie sie dann zweimal mit kaltem Wasser. 2 - Dieser Schritt ist optional und kann entfallen, was den Freekeh-Körnern mehr Geschmack verleihen soll) Freekeh wird bei schwacher Hitze 5 Minuten mit tierischem Fett (oder mit Pflanzen-Ghee oder Sonnenblumenöl für Vegetarier) im Verhältnis von geröstet ein Löffel pro Tasse Freekeh 3- Hühnchen oder Fleisch wird vorgekocht (die Menge nach Wunsch) und das kochende Wasser wird zum Kochen des Freekehs verwendet (Und für Vegetarier kann es durch kochendes Wasser ersetzt werden, zu dem zwei Esslöffel Gewürze werden dem Geschmack von Gemüse-Hühnerbrühe hinzugefügt), wobei das Freekeh unter Zugabe von etwas Speisesalz nach Belieben in den Topf gegeben und mit der angegebenen Menge Wasser (eineinhalb Tassen Wasser) aufkochen gelassen wird für jede Tasse Freekeh) und wenn das Wasser kocht, wird es weicher Das Feuer ist viel und der Topf wird abgedeckt und etwa eine halbe Stunde stehen gelassen, bis das Wasser verdunstet und die Freekeh-Körner reif sind, dann wird das Feuer ausgeschaltet und der Topf wird für fünf Minuten abgedeckt und dann rühren wir das Freekeh gut um und gießen es in die Servierschüssel 4- Die Hähnchenstücke oder die Gekochtes Fleisch auf der Vorderseite des Gerichts für Nicht-Vegetarier und es entfällt und kann durch den nächsten Schritt für Vegetarier ersetzt werden 5- (Dieser Schritt ist optional und sowohl für Vegetarier als auch für Nicht-Vegetarier nicht notwendig) Eine 100 g Mischung bestehend aus aus Mandeln, Pistazien und gekochten Erbsen wird mit einem Löffel Sonnenblumenöl geröstet und das Gesicht dekoriert Ihr Gericht wird normalerweise zu Reis serviert.
فريكة حكايات ستي – اكسترا 700 غ
€4.49
[:ar]
تعتبرالفريكة من الحبوب التي انتشرت في العالم منذ قديم الزمان، ولكن في البداية ظهرت عند المطابخ العربية، ولاحقاً أصبحت من المكونات الرئيسية في المطابخ الأوروبية. تتكون فريكة أصولنا من حبوب القمح قبل تجفيفها وطحنها وبالإضافة إلى طعمها اللذيذ فهي مليئة بالفوائد الغذائية وسهلة التحضير حيث يمكن استخدامها بدلاً من الأرز في معظم الوجبات ، وغالبًا ما يتم إضافتها إلى اللحم أو الدجاج ويتم تناولها أيضًا مع اللبن الرائب
[:de]Freekeh gilt als Getreide, das sich seit der Antike in der Welt verbreitet hat, aber zunächst in arabischen Küchen auftauchte und später zu einer der Hauptzutaten in europäischen Küchen wurde. Unser Original Freekeh besteht aus Weizenkörnern, bevor sie getrocknet und gemahlen werden, und bietet neben seinem köstlichen Geschmack viele ernährungsphysiologische Vorteile und ist einfach zuzubereiten, da es in den meisten Mahlzeiten anstelle von Reis verwendet werden kann und oft zu Fleisch hinzugefügt wird oder Hühnchen und wird auch mit Joghurt gegessen
[:]أرز الشعلان – بسمتي 5 كغ
€10.99
[:ar]
لأرز فوائد مختلفة ويمكن العثور عليها في أكثر من أربعين ألف صنف من هذه الحبوب التي تتوفر في جميع أنحاء العالم. يعتبر رز الشعلان من أهم الأصناف و من أهم المكونات في المطبخ العربي ويدخل رز الشعلان في إعداد العديد من الأطباق العربية المختلفة بالإضافة إلى فوائدة المتعددة لصحة الإنسان
[:de]Reis hat verschiedene Vorteile und ist in mehr als vierzigtausend Sorten dieses Getreides zu finden, die auf der ganzen Welt erhältlich sind. Shaalan-Reis stellt eine der wichtigsten Sorten und eine der wichtigsten Zutaten in der arabischen Küche dar. Neben seinen vielfältigen Vorteilen für die menschliche Gesundheit wird Shaalan-Reis bei der Zubereitung vieler verschiedener arabischer Gerichte verwendet.
[:]عدس احمر بلدنا 1000 غ
[:ar]
يتم اختيارها بعناية من المحاصيل الزراعية الطازجة من البلدان التي نشأت فيها وهي خالية من المواد المعدلة وراثياً، ويتم اختيارها بعناية، ويتم تقديمها بعدة مقاسات منها 1 كغ، و5كغ، و25كغ، ويجب حفظها في مكان بارد وجاف، ويتم طبخها وتقديمها لتصبح مكون لعدة أنواع من الأطباق والمأكولات اللذيذة، وتشكل الوصفات الرائعة. تعتبر البقوليات من المكونات الرئيسية في ثقافة المطبخ الشرقي عموماً والعربي خصوصاً، ويكاد لا يخلو أي طبق من وجود البقوليات بشكل يومي، حيث أنها مصدر حيوي وهام جداً للطاقة والقيم الغذائية المختلفة.
[:de]Es wird sorgfältig aus den frischen landwirtschaftlichen Kulturen der Herkunftsländer ausgewählt und ist frei von gentechnisch veränderten Materialien, sorgfältig ausgewählt und wird in verschiedenen Größen angeboten, darunter 1 kg, 5 kg und 25 kg, und es muss an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, und es wird gekocht und serviert, um eine Zutat für verschiedene Arten von köstlichen Gerichten und Gerichten zu werden, die wunderbare Rezepte ergeben. Hülsenfrüchte sind eine der Hauptzutaten in der Kultur der orientalischen Küche im Allgemeinen und der arabischen Küche im Besonderen, und fast kein Gericht kommt täglich ohne Hülsenfrüchte aus, da sie eine lebenswichtige und sehr wichtige Quelle für Energie und verschiedene Nährstoffe sind Werte.[:]أرز مصري الدرة 4.5 كيلو
€7.99
[:ar]
يزرع الأرز على نطاق واسع كمصدر للغذاء ، وخاصة في آسيا. يعتبر أحد أهم المكونات في المطبخ العربي. كامولينو هو الأرز المثالي لأنه ناعم ورقيق ، مع عدم التصاق الحبة بالأخرى بالإضافة إلى جودته الفاخرة وطعمه اللذيذ الذي لا يقاوم
[:de]Reis wird vor allem in Asien als Nahrungsquelle angebaut. Es gilt als eine der wichtigsten Zutaten der arabischen Küche. Camolino ist der perfekte Reis, weil er weich und flauschig ist und nicht nur ein Korn an dem anderen klebt, sondern auch seine erstklassige Qualität und seinen unwiderstehlich leckeren Geschmack.
[:]سميد ناعم -كافاك -1 كغ
€1.50
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.