رز محمود 5 كغ
€13.99
رز محمود 5 كغ- الباكستاني- ذو جودة ممتازة. مثالي لإعداد الكثير من الأطباق المختلفة ومنها المناسف أو كطبق رئيسي بجانب الدجاج
لأنك الأفضل تستحق الأفضل ….
نود أن نعلم زبائننا الكرام أن الكيس الجديد لرز محمود صمم خصيصاً لأصحاب الذوق الرفيع : فهو كيس قابل للفتح و الإغلاق ، يحفظ الرز من الرطوبة ، لاداع لإفراغ الرز في عبوة خاصة ، كما أنه قابل للاستخدام لأغراض أخرى بعد نفاذ الرز منه .
كما نود أن ننوّه أن جودة الرز لم تتغير لكننا طوّرنا الكيس ليتلائم مع فخامة الرز.
غير متوفر في المخزون
التصنيفات: أرز, الحبوب و البقوليات
مراجعات (0)
منتجات ذات صلة
أرز أبو وردة حبة قصيرة توسيا جولدن كورن 5000غرام
€8.99
أرز الشعلان – بسمتي 5 كغ
€10.99
[:ar]
لأرز فوائد مختلفة ويمكن العثور عليها في أكثر من أربعين ألف صنف من هذه الحبوب التي تتوفر في جميع أنحاء العالم. يعتبر رز الشعلان من أهم الأصناف و من أهم المكونات في المطبخ العربي ويدخل رز الشعلان في إعداد العديد من الأطباق العربية المختلفة بالإضافة إلى فوائدة المتعددة لصحة الإنسان
[:de]Reis hat verschiedene Vorteile und ist in mehr als vierzigtausend Sorten dieses Getreides zu finden, die auf der ganzen Welt erhältlich sind. Shaalan-Reis stellt eine der wichtigsten Sorten und eine der wichtigsten Zutaten in der arabischen Küche dar. Neben seinen vielfältigen Vorteilen für die menschliche Gesundheit wird Shaalan-Reis bei der Zubereitung vieler verschiedener arabischer Gerichte verwendet.
[:]أرز أبو وردة حبة قصيرة توسيا جولدن كورن 1000غرام
€1.99
أرز محمود 900 غ
€3.50
[:ar]
رز محمود -باكستاني الصنع -من أجود وأفخر أنواع الرز.
يمتاز هذا النوع من الأرز بالحبة الطويلة والرفيعة، ويتم استخدامه في أكلات ووصفات متعددة ومن أشهرها المندي والكبسة .
تزود حباته الجسم بالطاقة، كما توفر له العديد من العناصر الغذائية اللازمة للنمو.
يعد الغذاء الرئيسي لأكثر من نصف سكان العالم وتحديداً سكان قارة اسيا، فهو من الحبوب الغذائية المفيدة، كما يشكل المكون الأساسي في مجموعة متنوعة من الوجبات،
غلافه من النايلون السميك للحفاظ على المنتج من الصدمات الخارجية التي قد تسبب ضرره , ولقد اُستخدم النايلون في التغليف لضمان حماية البيئة أيضا حيث أن من المواد القابلة لاعادة التدوير وبهذا يقلل التلوث الناتج عن حرق النفايا
[:de]Mahmood Reis – pakistanisch hergestellt – eine der feinsten und luxuriösesten Reissorten.
Diese Reissorte zeichnet sich durch ein langes und dünnes Korn aus und wird in vielen Gerichten und Rezepten verwendet, von denen die bekanntesten Mandi und Kabsa sind.
Seine Körner versorgen den Körper mit Energie und versorgen ihn mit vielen Nährstoffen, die für das Wachstum notwendig sind.
Es stellt das Hauptnahrungsmittel für mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung, insbesondere der asiatischen Bevölkerung, dar. Es ist ein nützliches Nahrungsgetreide und die Hauptzutat in einer Vielzahl von Mahlzeiten.
Die Hülle besteht aus dickem Nylon, um das Produkt vor äußeren Stößen zu schützen, die Schäden verursachen können, und Nylon wurde in der Verpackung verwendet, um den Umweltschutz zu gewährleisten, sowie ein recycelbares Material und reduziert so die Verschmutzung durch Verbrennung von Abfällen
[:]فريكة بلدنا 800 غ
[:ar]
[:de]
[:]
تتميز فريكة بلدنا، وهي من الأصناف التقليدية التاريخية والتي تعود لآلاف السنين في المنطقة العربية والشرقية والمستخرجة من حبات القمح الخضراء قبل جفافها، ويتم بعد قطافها من سنابلها تدخينها وحرقها على الحطب، بالطريقة التقليدية، ومن ثم يتم إخراج الحبات من سنابلها، ونخلها وتنقيتها، وتعتبر من أهم الأكلات والطبخات في المنطقة العربية والشرقية. ملاحظة عبوة فريكة بلدنا ٨٠٠ غ تكفي لوجبة لأربعة أشخاص طريقة تحضير فريكة ( مقدار كوب واحد ). تقريبا ٢٠٠ غ تعادل وجبة لشخص واحد 1- القيام بفحص حبات الفريكة والتأكد من خلوها من الأعواد و يجب بعد ذلك نقع حبات الفريكة في الماء الساخن لمدة ١٥ دقيقة و تغسل بعدها بالماء البارد مرتين 2- هذه الخطوة اختيارية يمكن الاستغناء عنها وهي لاعطاء حبات الفريكة المزيد من الطعم ) يتم تحميص الفريكة على نار هادئة لمدة ٥ دقائق مع الدهنة الحيوانية (او مع سمنة نباتية او زيت دوار شمس للنباتيين) بمعدل ملعقة لكل كوب فريكة 3- يتم مسبقا سلق دجاج او لحم (الكمية حسب الرغبة) واخذ ماء السلق لاستخدامه لطبخ الفريكة (ويمكن استبدالها عند النباتيين بماء مغلي مضاف اليه ملعقتين من بهارات نكهة مرقة الدجاج النباتية) حيث يتم وضع الفريكة بالطنجرة مع اضافة القليل من ملح الطعام حسب الرغبة وتركها لتغلي مع الكمية المحددة من الماء ( كوب ونصف ماء لكل كوب فريكة ) وعند غليان الماء يتم تخفيف النار كثيرا ويتم تغطية الطنجرة وتركها تقريبا لمدة نصف ساعة تقريبا لحين تبخر المياه ونضوج حبات الفريكة ثم بعد ذلك يتم اطفاء النار وترك الطنجرة مغطاة لمدة خمسة دقائق ومن ثم نقوم بتقليب الفريكة جيدا وسكبها بطبق التقديم 4- يتم وضع قطع الدجاج او اللحم المسلوق على وجه الطبق لغير النباتيين ويتم الاستغناء عنها و يمكن استبدالها بالخطوة التالية للنباتيين 5- (هذه الخطوة اختيارية وليست ضرورية لكل من النباتيين وغير النباتيين) يتم تحميص مزيج ١٠٠ غ مكون من اللوز والفستق وحبات بازلاء مسلوقة بملعقة من زيت دوار الشمس ويتم تزيين وجه الطبق بها عادة ما يتم تقديمها إلى جانب الأرز.
Baladna Freekeh zeichnet sich aus und ist eine der jahrtausendealten traditionellen Sorten im arabischen und östlichen Raum, die vor dem Trocknen aus grünen Weizenkörnern gewonnen wird.Eines der wichtigsten Lebensmittel und Gerichte im arabischen und östlichen Region. Hinweis: Eine Packung Baladna Freekeh beträgt 800 g, was für eine Mahlzeit für vier Personen ausreicht Wie man Freekeh zubereitet (eine Tasse). Ungefähr 200 g entsprechen einer Mahlzeit für eine Person 1- Untersuchen Sie die Freekeh-Körner und vergewissern Sie sich, dass sie frei von Stäbchen sind. Danach weichen Sie die Freekeh-Körner 15 Minuten in heißem Wasser ein und waschen Sie sie dann zweimal mit kaltem Wasser. 2 - Dieser Schritt ist optional und kann entfallen, was den Freekeh-Körnern mehr Geschmack verleihen soll) Freekeh wird bei schwacher Hitze 5 Minuten mit tierischem Fett (oder mit Pflanzen-Ghee oder Sonnenblumenöl für Vegetarier) im Verhältnis von geröstet ein Löffel pro Tasse Freekeh 3- Hühnchen oder Fleisch wird vorgekocht (die Menge nach Wunsch) und das kochende Wasser wird zum Kochen des Freekehs verwendet (Und für Vegetarier kann es durch kochendes Wasser ersetzt werden, zu dem zwei Esslöffel Gewürze werden dem Geschmack von Gemüse-Hühnerbrühe hinzugefügt), wobei das Freekeh unter Zugabe von etwas Speisesalz nach Belieben in den Topf gegeben und mit der angegebenen Menge Wasser (eineinhalb Tassen Wasser) aufkochen gelassen wird für jede Tasse Freekeh) und wenn das Wasser kocht, wird es weicher Das Feuer ist viel und der Topf wird abgedeckt und etwa eine halbe Stunde stehen gelassen, bis das Wasser verdunstet und die Freekeh-Körner reif sind, dann wird das Feuer ausgeschaltet und der Topf wird für fünf Minuten abgedeckt und dann rühren wir das Freekeh gut um und gießen es in die Servierschüssel 4- Die Hähnchenstücke oder die Gekochtes Fleisch auf der Vorderseite des Gerichts für Nicht-Vegetarier und es entfällt und kann durch den nächsten Schritt für Vegetarier ersetzt werden 5- (Dieser Schritt ist optional und sowohl für Vegetarier als auch für Nicht-Vegetarier nicht notwendig) Eine 100 g Mischung bestehend aus aus Mandeln, Pistazien und gekochten Erbsen wird mit einem Löffel Sonnenblumenöl geröstet und das Gesicht dekoriert Ihr Gericht wird normalerweise zu Reis serviert.
أرز أبو كاس 900 غ
€2.79
[:ar]
رز أبو كاس 900 غ- الباكستاني- ذو جودة ممتازة. مثالي لإعداد الكثير من الأطباق المختلفة ومنها المحاشي والمناسف وغيرها الكثير.
[:de]Abu Kass Reis 900 g - Pakistanisch - von ausgezeichneter Qualität. Ideal für die Zubereitung vieler verschiedener Gerichte, darunter Mahashi, Manasif und viele mehr.
[:]عدس احمر بلدنا 1000 غ
[:ar]
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.